PREMIERE VISION TRENDS ETE - 2013 - SUMMER
NATURAL MIXES
Novelty print trends being scarce at Summer 2013's PV, one couldn't miss the sudden burst onto the scene of neon colors. They were found on every type of print or fabric, along with some chintzy and iridescent effects here and there. Micro trends for next summer include the vegetable garden theme, coupled with large florals in bold or engraving styled prints. Also noted were photo print flowers and fantasy world blossoms. The Hawaiian theme was represented by two-tone neon jacquards and Toile de Jouy styled scenes. Midi and maxi florals often sported white or off white backgrounds, creating a fresh, breezy impression, aquarelly and pastelly effects still going strong. Also seen, black & white outline designs superimposed by colorful florals.
Pour la saison Eté 2013 nous avons noté une certaine pauvreté de nouvelles tendances d'imprimés, mais personne a pu rater l'omniprésence du fluo, aussi bien dans les imprimés que dans les tissages, ainsi que le retour des effets chintzés et iridescents. En guise de surprise il y avait des imprimés composés de produits du potager melangés avec des grands floraux, dans un style contrasté ou gravure d'herbarium. Beaucoup d'effets photo et de fleurs fantastiques et fantaisistes. Le theme hawaïen a été renouvelé par des jacquards bi-colores fluo & blanc et aussi par un traité dans l'esprit des Toiles de Jouy. Les floraux midi et maxi se déclinaient souvent sur des fonds blancs ou ecru, apportant une brise de fraicheur aux motif aquarellisés et pastellisés. A noter quelques imprimés mixant des styles opposés, tels que dessin au trait noir sur fond blanc avec superposition de fleurs colorés.

BLURRY ABSTRACTION
This season's abstract & geometric prints were all about blurring the picture, either by superimposed dots/shapes, semi-translucent layers, undulating lines, Escher-styled optic illusions, shaded colors and also sharp shapes enclosing fuzzy photoprints. The summer tartans and checks were equally blurred by seersucker and lurex thread effects. The triangle seemed to be the hit of the season, whereas hand drawn sketchy designs brought some lightness and spontaneity to the geometric trend.
L'objectif des motifs abstraits de cette saison semblait être de vouloir brouiller toutes les pistes, soit par des mini-motifs superposés, soit par des couches translucides ou par des traits ondulants allant vers des illusions optiques à la Escher, soit par des dégradés et des images photos à l'intérieure de formes pointues et bien délimitées. Les carreaux d'été ont été déclinés en seersucker et/ou tissés avec des fils lurex pour un effet de lignes en mouvement. Les triangles ont eu leur heure de gloire à cette édition de PV. Quelques imprimés aux motifs dessinés à la main levé apportait de la légèreté et de la spontanéité à cette tendance d'abstraits.
PLAYTIME JAN.2012
We want to share our favourite new companies that exhibited at Playtime, here they are:
UNRULY BLUE
We love this British luxury brand for mischievious little gentlemen! Tweeds, silks, linens and exquisite details for a mini Savile Row style.
Nous adorons cette marque très British d'habits luxueux pour mini gentlemen. Des tweeds, de la soie, du lin et des détails exquis pour un look de Savile Row.
http://unrulyblue.co.uk/


ZOZIO
The French-Japanese brand proposes fun and graphic clothing for girls, we fell for the bold dots!
Nous avons flashé sur les gros pois graphiques de cette marque franco-japonaise!
http://www.zozio.jp/


VIRGINIA DUNN
Based in the US and producing these handknit marvels in Peru, Virginia Dunn uses only wool, alpaga, llama and pima cotton for her products.
Our favourite: the knitted fox stolas!
Cette marque est basée aus Etats-Unis mais produit tout à la mais au Pérou. Virginia Dunn crée des merveilles tricotées en laine, alpaca, llama coton pima. Notre accessoire préférée: l'étole renard pour les petites élégantes.
http://www.virginiadunn.smugmug.com/
MAISON & OBJET JAN. 2012
Raphaël Charles wallace#sewell
Notre préféré dans la catégorie ameublement est le Coffee Table par Raphaël Charles, d'une simplissime beauté modulaire et fonctionnelle, les aimants incrustés permettant des configurations à l'infini. Voir ses autres créations sur le site www.raphaëlcharles.com
Our favorite in the furniture section is Raphaël Charles' beautifully simple, modular and functional Coffee Table with magnets keeping each log together while allowing for infinite configurations! More poetic designs to be seen on his website! www.raphaelcharles.com
Pour les textiles nous avons choisi les plaids & coussins de wallace#sewell comme notre numéro un.
This season's textile favourite for us was wallace#sewell featuring their woven plaids & pillowcases. www.wallacesewell.com
Selab pour Seletti a crée des boîtes à outils et des bôites à couture rigolotes et peintes entiérement à la main sur bois. Une catégorie à part!!
Selab's TOOLBOX and SEWINGBOX are in a category of their own! Wooden hand-painted and totally revamped 'his and hers' boxes.
http://www.seletti.it
Nos 2 stands préférés dans le domaine des enfants sont Kiddimoto pour leurs casques funky (et gants et draisiennes bois) ainsi que Oeuf NYC pour leurs accessoires et déguisements en tricot alpaga.
Our 2 kiddie favourites are Kiddimoto's funky helmets (gloves & wooden cycles) and Oeuf NYC's knitted accessories and disguises in alpaga.
www.kiddimoto.co.uk
www.oeufnyc.com
HAPPY NEW YEAR 2012 - BELLE ANNEE 2012
DOG & COROLLE
Depuis 2 saisons nous collaborons avec la marque de poupées haut de gamme COROLLE pour créer des imprimés pour la ligne KINRA GIRLS, un nouveau concept de poupées multi-culturelles pour les 8-10 ans. Nous vous invitons à découvrir les imprimés que nous avons imaginé pour les poupées Idalina, Kumiko et Naïma ci-dessous, ainsi que sur le site de KINRA GIRLS.
Since 2 seasons now, we have collaborated with the French high-end doll company COROLLE, creating a series of prints for the KINRA GIRLS line, a new multi-cultural doll concept for 8 to 10 year olds. We invite you to view the prints imagined by DOG for Idalina, Kumiko and Naïma on our blog, but also more extensively on the KINRA GIRLS website.
http://shop.kinragirls.com
Crédits photos / photo credits: Govin Sorel
PREMIERE VISION A/H 2012/13 - NOS TENDANCES

INFINITE SEDUCTION
Elaborate decors of infinitely fragmented kaleidoscopes, blurred & blotched lace prints, frivoulous Art Nouveau motifs, scarf layouts, medallions, trompe l'oeils, and a plethora of photo prints reveal the highly ornamental & intense pictoral mood of the season.
Les motifs élaborés kaléidoscopiques, fragmentés à l'infini, les impressions de dentelles floutées et brouillées, les volutes Art Nouveau frivoles, les compositions foulard, les médaillons, les trompe l'oeils et une profusion d'impressions photo témoignent de l'intense envie de riches ornements pour cette saison hivernale.

FUSION FOLK
Refined and reworked Eastern patterns dominate this season's ethnic print scene, represented by the delicately fused & faded maxi paisleys, stark 80's flashy ones, but also through rich, couture-like over-scaled Persian prints, damasks and opulent suzanis. Traditional Japanense and Eastern European patterns were blended with abstract & geometric designs, resulting in a new take on the theme.
Les motifs orientaux, version raffinés et retravaillés, dominent les impressions ethniques cette saison, notemment par les maxi cachemires usés et fusionnés, par les petits cachemires très 80's flashy, mais aussi par les riches impressions perses façon couture au grand raccord, les damasks, et les suzanies opulantes. Les motifs traditionnels japonisants et ceux de l'Europe de l'Est se mélangent subtilement avec des abstraits et des géometriques pour un nouveau traitement du thème.

RADICAL GRAPHICS
The determined, yet edgy geometrical designs like fragmented stripes, full color blotchy mirror images, shaded tartans & checks, used & overprinted maxi houndstooth and typography in striped compositions create a definitely bold, striking and contemporary statement.
Des motifs géométriques déterminés et nerveux, comme des rayures fragmentés, des taches en image miroir coloré, des carreaux et des tartans subtilement dégradés, des pieds-de-coq géants, usés et sur-imprimés et des impressions typographiques rayées créent une vision percutante et très contemporaine.

FLORAL FOCUS
An unseen explosion of winter florals was evident in the sheer number of different styles and repeats; small & dense multi-florals, poetic & realistic meadow photo prints, pictorally intense oversized and colorful blooms, misty and shady barely-there tone-on-tone florals, frozen or delicately fused and faded motifs. A noted presence of arty brush stroke florals, either in the fauvist or in the mid-century modernist style.
Une rare profusion de fleurs hivernales de tout styles et tailles; multi-floraux en petits raccords denses, des champs fleuris en photoprint réaliste et poétique, des fleurs géantes vibrant d'intensité, des quasi-invisibles, brumeuses et ombrageuses fleurs en ton sur ton, des givrées, des fusionnées et des assourdies. A noter, la présence marquée de floraux au coups de pinceaux style fauviste ou années 50.

OBSCURE ORIGINS
Hibernating nature in all its forms; mineral, animal, stratospherical, aquatic and vegetational, printed in subdued, hazy, gloomy,crystallized as well as smudged techniques. Colors in naturally dark and smoky hues for raw rock, cooling lava, clear crystals, seascapes, muffled horizons, menacing clouds, fresh ice, murky water, ghost flowers, reptile skins and lots of feather & plume prints.
La nature en hibernation sous toutes ses formes; minérale, animale, stratosphérique, aquatique et végétale, imprimé dans des techniques brumeux, sombres, effacés, cristallisés ainsi que barbouillés. La gamme de couleur s'inspire des roches rugueuses, de la lave en refroidissement, des transparences des cristaux, des horizons maritimes et terrestres assourdis, des nuages menaçants, des givrées, des eaux troubles, des fleurs fantômes, des peaux de reptiles et d' innombrables plumes.
PLAYTIME - NOUS AVONS AIMÉ/OUR FAVOURITES
CHISPUM
Sympas les stickers murals en vinyl façon gribouillages géantes, création barcelonaise.
Funny doodled vinyl murals from Barcelona!
http://www.chispum.com/
NANANA objets singuliers
Trop rigolos leurs Bavoirs de Dimanche! Une gamme d' objets de désir conciliant fabrication éthique et inventivité.
Their Sunday Bibs are just too cute! A line of baby must-haves marrying ethical production and inventiveness.
http://www.nanana-creations.fr
BANGBANG
Une collection ultracool inspiré d'origami japonais mixé avec du streetwear par les 2 stylistes danoises de BangBang.
A super cool collection for kids, inspired by a mix of origami and streetwear by the Danish designer duo BangBang.
www.bangbangcph.dk
TANNHAUSER
Coton bio, cachemire, soie et cuir pour une ligne fait main selon des traditions artisanales; les sabots suédois revisités nous ont attiré l'oeil
sur cette collection chic et ultra-contemporaine.
Organic cotton, cashemire, silk and leather are fashioned into a children's line using traditional hand-made techniques; the funky Swedish clogs caught our eyes in this chic, ultra contemporary cutting edge collection.
http://www.tannhauser.at/
NOÉ&ZOÉ
Nous aimons la gamme simple mais efficace, ainsi que les formes des habits et des accessoires!
We love the simple and efficient color scheme and the clothes & accessories too!
http://website.noe-zoe.com
BABY WEST
Les bottes western pour bébé, fabriqué avec beaucoup de soin au Méxique.
The cutest little Western booties for infants, made in Mexico.
info@sonofdp.com
ANTON ET ZEA
L'univers rétro de Céline Dupont, créatrice d'Anton et Zéa nous a beaucoup plu. Des vêtements intemporels, basiques chic dans des matières nobles recyclées.
Le tout est fabriqué en France.
The retro mood charmed us in this brand's designs, created by Céline Dupont. Timeless pieces and chic basics in fine recycled fabrics, all made in France.
http://www.antonetzea.com
OOH!
Des toilettes "funky" et intelligentes à la fois pour apprendre la propreté à vos enfants.
Funky and smart thrones for your kids to go potty on!
www.oohconcept.com
LIGNE DE PAPETERIE PIXEL - UNE CREATION DOG POUR RÖSSLER
Nous sommes heureuses de vous présenter la suite de notre collaboration avec Rössler; un motif en pastel acidulé formé par de milliers de pixels. La ligne Pixel, crée pour l'été 2011, comprend classeurs, boites de rangement, albums et cahiers.

We're pleased to present our new stationary line PIXEL, created for Rössler's summer 2011 collection, made of thousands of acidic pastelly little squares.
PREMIERE VISION P/E 2012 - NOS TENDANCES

BEAUTIFUL FLOWER
L'été 2012 apporte une grande variété de styles de fleurs. Les plus tendances: des maxi fleurs extraordinaires avec des effets d'ordinateur et de saturation dans des couleurs vives, des imprimés rétro hawaïen dans des couleurs primaires + blanc, des grands rapports très travaillés et complexes dans une ambiance florale "NATURE ETRANGE" et le retour d 'imprimés traditionnels d'années 30 avec des petits bouquets et des petits motifs classic pastels Liberty.
This summer sports many different floral styles, the following being the most noted: extraordinary maxi florals with computer effects and super-saturated bright colors, retro 50's Hawaiian woodcut prints in flat primary colors + white, intricate "strange nature" floral moods in large patterns, and a return of very traditional 30's delicate flower bouquet patterns and classic pastelly Liberty small flower motifs.

JUNGLE BOOGIE
Une explosion de couleurs exotiques, de formes et d'effets de feuillages, de fleurs, de plumes et de fruits luxuriants. Beaucoup de verts, de roses et de bleus flashy illuminent ces imprimés; travaillés dans une multitude de techniques: aquarellisé , délavé, flou, des effets d'ordinateur et de mouvement.
An explosion of exotic colors, shapes and effects depicting luxuriant foliage, flowers, feathers and fruit. Lots of flashy saturated greens, pinks and blues pop out from these prints, worked in a multitude of blurry, indistinct and watery techniques, blatant computerized effects and dashy movement.

AROUND THE WORLD
L'emergence des petits motifs ethniques retro, comme les motifs géométriques africains des années 60 et les petits motifs japonais traditionnels en indigo ou des papiers colorés origami. Une présence importante d'imprimés semis bicolors inspirés des carrelages portugais en blanc et bleu, mais aussi des imprimés influencés des mosaïques et céramiques du Moyen Orient.
An emergence of retro and small ethnic prints, like African 60's style geometric patterns and traditional Japanese small motifs in indigo, or bright origami paper prints.
An important presence of two-tone simple patterns inspired by Portugese-styled tiling in whites & blues, but also patterns reflecting a more Middle Eastern aesthetics
from mosaic and ceramic motifs.

SO FRESH, SO CLEAN
Des motifs nets et candides en petit raccord pour une tendance retro à la fois stricte et juvénile. Cotonnades à mini motifs cleans en blanc+indigo, bleu,blanc,rouge et en blanc+violet. A noter aussi beaucoup de petits raccords en noir & blanc, comme des géométriques, des carreaux et des rayures à motifs, un brin rockabilly, avec des touches de rouge.
Sharp defined motifs & small repeats for a rigourous yet slightly juvenile retro mood. Many crisp cottons with neat mini-motifs in white + indigo, white,blue + red, white + purples. Also, black & white patterns in simple geometrics, in striped or checked repeats, a bit rockabilly now and then, with a touch of red.
PLAYTIME: NOS COUPS DE COEUR! OUR FAVOURITES!


Nous avons adoré la CACABANE, un lieu intime et ludique, 100% récyclable.
Funny & cute, the CACABANE, a private place for kids and 100% recyclable.
www.pirouettecacahouete.com

TUKLUK: Des modules triangulaires, aimantés et multicolores, qui permettent de construire des cabanes et des paysages à l'infini. Les petits et grands vont adorer!
Multicolored triangular foam modules that stick together with magnets can be combined together in all shapes and sizes.
www.tukluk.eu

BIEQ: Des magnifiques bonnets, gants et chaussettes tricotés main en 100% merino dans un esprit vintage de la marque hollandaise Bieq.
Dutch retro-inspired hand-knit bonnets, socks and gloves in 100% merino wool, fabulously crafted in contemporary colors.
www.bieq.nl.en



LA PETITE LUCE: Une collection ultra chic pour les petits avec des noeuds géants et petits comme fil rouge.
Ultra chic collection with a bow tie theme found in every season.
http://lapetiteluce.over-blog.com



LE PETIT LUCAS: Des vêtements multi-ethniques avec des jacquards et imprimés esprit retro et multico.
A mix & match of multi-ethnic knits and prints creating a lovely & colorful folky-retro mood.
www.lucasdutertre.com



SIMPLE KIDS: Un joyeux mix de styles et d'imprimés inspiré par les voyages de la créatrice de la marque.
Un funky & fun mix of styles and prints, inspired my the brand's designer's travels.
www.simplekids.be

RITA CO RITA: Coup de coeur pour les tricots recherchés!
Love the knits!!!
www.ritacorita.com
MAISON & OBJET janvier 2011

www.adonde.fr

http://www.lateteaucube.com
Le fluo nous a ébloui chez 2 créateurs; adonde avec des vases et des bougeoirs en aulne & grès, et aussi la Téte au Cube avec sa ligne de porcelaine de Limoges fluo.
Flashy fluorescence was to be found in these brands' designs: adonde's vases and candle holders made in wood and earthenware, but also on la Téte au Cube's Limoges porcelain wares.

http://www.muskhane.fr
A retenir , la gamme franche, fraîche et peps de Muskhane sur leurs produits aux lignes pures!The fresh & frank color scheme works great for Muskhane's contemporary & pure product line.

http://www.kukkia.co.jp
Les tongs de plage KIKO par la créatrice japonaise KAZ nous ont charmé, ils laissent des empreintes d'animaux dans le sable....nous avons aussi aimé son kit de construction de village avec ses tableaux noirs et accessoires en bois aimanté.
Japanese toy designer KAZ charmed us with her beautiful wooden toys, especially the beach clogs that leave animal foot prints in the sand and her kit for constructing a village.

www.woouf.com
Super coup de coeur pour WOOUF! qui présentait des poufs ludiques et graphiques!
A big "bow-wow" from the DOGS for WOOUF!'s super-graphical & funny poufs.

www.modern-twist.eu
Pour s'amuser à table, ces sets de table en silicone coloriables, effaçables et re-coloriables à souhait, feront le bonheur des enfants.
Modern-Twist's kiddie placemat kits in silicone can be colored, erased and recolored as many times as the little artists want!

http://www.scp.co.uk

http://www.melintregwynt.co.uk
Deux éditeurs gallois ont sorti des lignes de textiles maison s'inspirant de leur traditions locales de motifs très géometriques, qui sont pile dans la tendance folk graphique, et avec des couleurs actuelles en plus.
Two Welsh weavers presented bold graphical home textiles, inspired by traditional local fabric designs, and they are spot on the current folky mood; both companies have fabulous color ranges too.

Quelques motifs hyper graphiques en noir-et-blanc, toujours efficaces!
A few visual black-and-white bold prints, always catches the eye.
(Marimekko, Salon M&O, la Tête au Cube)
Nos imprimés FOLKY en exclusivité pour CREATION REDOUTE!
Les imprimés ETHNIC CHIC par DOG sont actuellement chez La REDOUTE! Découvrez ci-dessous les imprimés que nous avons dessiné pour la ligne femme CREATION REDOUTE dans un style IKAT revisité fashion.
....et notre coup de coeur absolu est cet imprimé TAPISSERIE comme usé par le temps! Le raccord est grand, nous avons consacré beaucoup de temps à cette création, et nous sommes ravies que le résultat est réussi.(voir album 02 ALLOVER PRINTS)
Actuellement dans le catalogue de la Redoute printemps-été 2011.
www.laredoute.fr




DOG's exclusive FOLKY prints for CREATION REDOUTE!
Our ETHNIC CHIC designs are now for sale at La REDOUTE! Choose your favourite among these trendy IKAT styled prints we designed for the CREATION REDOUTE line.
Also, check out our absolute favourite floral print, this delicately used TAPESTRY design,
it took forever to complete, but we just love the result. (see the 02 ALLOVER PRINTS album)
Right now in the La Redoute spring-summer 2011 catalogue.
www.laredoute.fr
Ligne de papeterie NIGHTLIFE, une création DOG pour Rössler
Nous vous présentons le fruit de notre première collaboration avec la marque de papeterie allemande Rössler, une ligne complète incluant classeurs, cahiers, papier à lettre, boites de rangement et papier cadeau...et vous verrez la suite dans quelques mois, un nouveau projet de création qui nous a beaucoup plu! (plus dans l'album HOME)
NIGHTLIFE, a stationary line created by DOG for Rössler
Presenting you the fruit of our first collaboration with the German stationary company Rössler, this line includes folders, binders, letter paper, note books, boxes and wrapping paper.
Stay tuned for the next release in a few months, a new design project we just love! (more in the HOME album)
CARTES DE VOEUX - NEW YEAR'S CARDS
Vous souvenez-vous........
de nos cartes de voeux DOG des années passées? Voici notre petite retrospective virtuelle,
en commençant par l'année 1999!
Do you remember....
these past DOG new year's cards?Check out our online retrospective, beginning in 1999!
MEILLEURS VOEUX * HAPPY NEW YEAR
RETROSPECTIVE ANDREE PUTMAN - Ambassadrice du Style
Pour tous les fans du design, à voir absolument! Une expo retrospective avec belle mise en scène à l'Hôtel de Ville de Paris pour la Grande Dame du design français. Voici une sélection des célèbres damiers d'Andrée Putman.
A must-see for all design freaks, this beautifully staged retrospective at Hôtel de Ville de Paris for France's Grand Dame of design, Andrée Putman.
PREMIERE VISION A-H 2011/12
Tendances imprimés phares pour AH 2011/12 vu par DOG
Main print trends for AW 2011/12 by DOG
NATURALISTIC
Des imprimés qui mettent en valeur les éléments de la nature hivernale les moins nobles, tels que l'écorce, les branchages, la givre, la rouille, le terreau, les flaques boueuses et les strates minérales, mais aussi nombreux motifs poilus et à plumes. Dans des gammes sombres ou ocres, souvent travaillé en géant ou de façon abstraite, ces traces de la nature jouent aussi l'alternance entre mat et brillant, lisse et reliefé.
Nature's less noble wintery elements like bark, bare branches, frost, rust, dust, dirt, mud, and mineral layers are beautified, as well as furry and feathery motifs. In somber or rusty palettes, these prints also come in contrasts of matte&shiny or flat&rugged.
FOLKLORE
Des floraux marqués par l'usure du temps, effacés, dilués tels des impressions "fantômes du passé". Cachemires de tout style, minis, maxis, ultra-vieillis, floutés, fondus, mais aussi très flashy années 80. Géométriques traditionnels retravaillés en géant, en flou, en superposition; ikats, kilims, tartans, motifs norvégiens.
Threadbare and aged florals, ghostlike prints of paisleys, sometimes with a bright 80's twist, geometric folky influences through ikats, kilims, tartans and Norwegian patterns.
HANDICRAFT
Grand débarquement de tricots fictifs; bandes d'impression de torsades entrelacées, impression de maxi-jersey sur fond tacheté multico, torsades évoluant en s'effaçant vers un imprimé tacheté abstrait, combinés à des effets de relief ou d'ajourés. Trompe-l'oeil de jacquards norvégiens, de plaids crochetés, de vieilles dentelles désuettes, des effets imprimés tweedés et chevronnés.
Invasion of imaginary knits; inter-twined cable prints, maxi-jersey knit printed on multicolored background, cable patterns melting into abstract patterns, with embossed and eyelet effects. Fake Norwegian jacquards, granny plaids, aged lace, and tweedy textured prints.
EXTRAVAGANZA
Encore là, les audacieux imprimés des 80's! Les floraux et les feuillages à coups de pinceau, les abstraits à la 50's, les vues urbaines façon NYC, les peaux de bêtes, les apprêts de paillettes et de glitter très "Dallas" et aussi une pointe de nouveauté avec les imprimés hippiques, style Hermès.
Still hanging in there, the 80's flash & dash prints! Brushstroke florals and foliage, mid-century abstracts, NYC cityscapes, animal prints, sequins & glitter à la Dallas, but also a rush of Hermès-style equestrian prints.
DOG et ROLAND GARROS 2010
Pour la quatrième année de suite, vous pouvez admirer les créations DOG sur le court central de ROLAND GARROS sous forme de serviettes officielles joueur-joueuse. Nous avons aussi créé, toujours avec la collaboration de l'Agence Nelly Rodi et Carré Blanc, la collection de draps de bain.(à voir dans l'album ROLAND GARROS).
For the fourth year in a row you can admire DOG's creations on the courts of the French Open Tournament, at ROLAND GARROS, in the form of the Official Player's Towels. We have also designed the accompanying beach towel collection, as usual in collaboration with the Nelly Rody Agency.(see the ROLAND GARROS album)
ART PARIS + GUESTS 2010
Quelques coups de coeur vu au salon ART PARIS sur le plateforme finlandais au thème "LA BEAUTE SOUS PRESSION",avec mention spéciale de DOG pour HC Berg (Visual Vortex, en verre acrylique) et Jacob Hashimoto(Settling on the Forest Like Frozen Dust - papier,bois et acrylique). Voir album ART PARIS
A few of the artists seen on the Finnish platform "STRESSED BEAUTY" at ART PARIS, with special thumbs up from DOG for HC Berg (Visual Vortex, acrylic glass) and Jacob Hashimoto (Settling on the Forest Like Frozen Dust - paper, wood, acrylic). see album PARIS ART
PREMIERE VISION PRINTEMPS/ETE 2011
Voici notre re-interprétation des tendances phares d'imprimés pour l'été 2011.
PREPPY FRESH: des kros, des vichys petits et géants, des mini-rayures, des petites fleurs style Liberty et des seersuckers dans une gamme de pastels tonifiés. Le tout dans un esprit "East Coast" des années 50.
DILUTED: Un univers aquatique naturel ou artificiel dans les bleus turquoises. Des fleurs à effet dilué, effacées par l'eau, javelisées. Du jeans stonewashed, usé style '80, et des effets de matière rappelant la vie sous-marine: méduses, éponges, coraux ......
HYBRID: Beaucoup de motifs ethniques retravaillés au 2ème degré. Un mélange de motifs africains, indonésiens, de peaux de bêtes, de fleurs et de rayures.
MULTICOLOR: Des motifs à effet pointilliste et impressioniste, des gros pois style "Aspirine" , des pastilles, des kros et des imprimés animalier dans une gamme multicolore et vitaminée.
Here's our re-interpretation of a few top trends spotted at Premiere Vision for summer 2011.
PREPPY FRESH: A 50's East Coast mood exudes from these prints: checks, mini-or giant ginghams, mini-stripes, tiny Liberty-style florals and seersuckers in tonic pastels.
DILUTED: Inspired by natural and artificial underwater turquoise hues: large florals in soaked and diluted patterns, 80's stonewashed and bleached denim, marinelife textures like spongy and jellyfishy surfaces.
HYBRID: Mixing African and Indonesian graphics with animal prints, floral and stripes for a non-traditional ethnic look.
MULTICOLOR: A vibrant array of prints in pepped-up colors: impressionistic and pointillistic prints, large polka dots, checks and leopard prints.














































































